首頁 line 聯絡我們 line English
訊息公佈 line 高美館的南島 line 南島文化場域 line 南島藝術家駐村 line 南島藝術資料庫 line 相關論述 line 線上資源 line 相關連結
相關論述
icon 語族與地理
line
icon 發現南島重要人物
line
icon 研究學者
line
icon 考古與人類學
line
icon 台灣南島語族
line
icon 台灣原住民相關單位
line
icon 聯合國原住民宣言與公約
line
icon 紐西蘭與澳洲
line
icon 大洋洲機構與藝術節
line
icon 法屬新喀里多尼亞


icon 首頁 > 相關論述 > 南島相關詞彙 > 聯合國原住民宣言與公約

聯合國原住民宣言與公約
內頁版型(無圖)

聯合國原住民宣言與公約

 

聯合國世界人權宣言(1948)

聯合國大會1948年12月10日,第217A(III)號決議通過並宣佈。
鑒於對人類家庭所有成員的固有尊嚴及其平等的和不移的權利的承認,乃是世界自由、正義與和平的基礎,鑒於對人權的無視和侮蔑己發展為野蠻暴行,這些暴行玷污了人類的良心,而一個人人享有言論和信仰自由並免予恐懼和匱乏的世界的來臨,已被宣佈為普遍人民的最高願望,鑒於為使人類不致迫不得己鋌而走險對暴政和壓迫進行反叛,有必要使人權受法治的保護,鑒於有必要促進各國間友好關係的發展,鑒於各聯合國國家人民已在《聯合國憲章》中重申他們對基本人權、人格尊嚴和價值以及男女平等權利的信念,並決心促成較大自由中的社會進步和生活水平的改善,鑒於各會員國並已誓願同聯合國合作以促進對人權和基本自由的普遍尊重和遵行,鑒於這些權利和自由的普遍了解對于這個誓願的充分實現具有很大的重要性,因此現在,大會,發佈這一《世界人權宣言》,作為所有人民和所有國家努力實現的共同標準,以期每一個人和社會機構經常銘念本宣言,努力通過教誨和教育促進對權利和自由的尊重,並通過國家的和國際的漸進措施,使這些權利和自由在各會員國本身人民及在其管轄下領土的人民中得到普
遍和有效的承認和遵行。

聯合國原住民和部落民族公約(1989)

關於獨立國家土著和部落民族公約(第一百六十九號公約),國際勞工組織大會第76屆會議於1989年6月27日通過。
國際勞工組織大會經國際勞工局理事會召集,於1989年6月7日在日內瓦舉行第76屆會議,注意到1957年《土著和部落人口公約》和《建議書》中所包括的國際標準,回顧了《世界人權宣言》、《經濟、社會、文化權利國際盟約》、《公民權利和政治權利國際盟約》以及有關消除歧視的許多國際文書的規定,考慮到自1957年以來國際法律方面所取得的進展,以及世界各地區原住民和部落民族目前的發展狀況,使得宜就這一問題通過一些新的國際標準,以期去除早期標準中的同化傾向,認識到這些民族希望在其所居住國家的結構之內,自主管理本民族各類機構、生活方式和經濟發展,以及保持並發揚本民族的特點、語言和宗教的願望。注意到在世界許多地方,這些民族不能與其所居住國家內的其他人口享有同等的基本人權;並注意到他們的法律、價值觀念、習俗和看法常常受到侵蝕,提請注意原住民和部落民族對人類文化的多樣化,對人類社會的和諧與生態平衡,以及對國際合作和相互理解作出的明顯貢獻,注意到下述條款係經與聯合國、聯合國糧食及農業組織、聯合國教育、科學及文化組織、世界衛生組織以及泛美印第安人協會在適當級別上和在其各自領域中共同合作制訂的,並且為了推進和保證這些條款得以實施,各方擬議繼續進行合作,茲決定就部分修訂1957年《原住民和部落人口公約(第107號)》──會議議程的第四個項目──通過若干建議,並確定這些建議應採用一個國際公約的形式,修訂1957年的《原住民和部落人口公約》,於1989年6月27日通過如下公約,該公約在引用時可稱為《1989年原住民和部落民族公約》。

聯合國原住民權利宣言草案(1993)


堅信原住民族擁有與其他民族同等之尊嚴與權利,雖然也同時承認各民族有權表現不同、認為自身不同、並受如是尊重的權利。
亦堅信所有民族對構成人類共同遺產之文明與文化的多元性與豐富性,均有其貢獻。
深信所有基於國籍、人種、宗教、種族或文化之差異,主張或宣揚民族或個人優越性之教條、政策、與作風,均為種族歧視之行為,於科學無據、於法不容、於道德不恥、於社會不公。
也重申原住民行使自身權利時,應免於任何歧視。
關於原住民族已經被剝奪其人權與基本自由之事實,其中犖犖大者為土地、領土與資源均遭殖民或強奪,使其無法自身需要與利益行使謀發展之權利。
鑒於尊敬與促進於原住民族政治、經濟、社會結構、文化、傳統、歷史、哲學之固有權利與民族特色之迫切需要,尤其是土地權、領土權、與資源權。
喜見原住民族正組織動員以裨益其政治、經濟、社會、與文化,並消除各地之各種歧視與壓迫。
深信原住民族對攸關自身、土地、領土、與資源之開發的控制權,將可裨益其維護與加強其體制、文化、傳統,並配合其目標與需要以促進發展。
亦鑒於尊敬原住民族的知識、文化與傳統作法可促進環境之永續、合理的發展與適當的管理。
強調解除原住民族土地與領土上之武裝的需要,此舉有助於促進世界各國與各民族間之和平、經濟社會之進步與發展、了解、與友好關係。
尤其鑒於原住民家庭與社區對其兒童之撫養、訓練、教育、與福祉,仍保有部份責任。
亦有鑒於原住民族在共存、互利、與充分尊重的前提下,有權自由決定其與政府的關係。
基於政府與原住民族間之條約、協定、與其他協議乃理當是國際社會關切與責任所在。
鑒於「聯合國憲章」、「國際經濟、社會、文化權公約」、與「國際民權與政權公約」中聲明各民族自決權利之重要性,憑此權利,各民族可自由決定其他政治地位並自由追求其經濟、社會、文化之發展。
銘記本宣言不可援用於否定任何民族之自決權利。
鼓勵各國政府在處理原住民事務時,遵守並確實執行所有國際文件的規定,尤其與人權有關之部份,並與原住民族磋商及合作。
強調聯合國在增進與保護原住民族之權利上,持續扮演一個重要的角色,相信本宣言的擬定,向承認、促進、保護原住民族權利與自由的目標,及聯合國有關組織相關活動之發展,又邁向了一大步。


資料來源:發現南島、南島新世界、台灣南島民族的族群與遷徙、外交部網站、順益原住民博物館網站、行政院原住民委員會網站、布農文教基金會網站、PIMA網站、TCC網站、各項相關活動網站等

資料整理:曾媚珍(高雄市立美術館研究組組長)。


icon  更新日期: 2008/5/29   icon  瀏灠人數: 1376  

全文檢索

 
文建會logo  指導贊助單位:行政院文化建設委員會 高美館logo  All copyright reserved.(c) 2007 高雄市立美術館 本網站建議使用IE5.0以上版本 瀏覽解析度1024*768
隱私權政策宣告 資訊安全政策